loading...
" اَلو روانشناس "
فرهاد فرخي بازدید : 534 دوشنبه 18 اردیبهشت 1391 نظرات (0)

رشته زبان روسی به جهت همسایگی ما با اتحاد جماهیر شوروی سابق و زمینه‌های صنعتی ورفت و آمدهای فرهنگی از قابلیت‌های خوبی بر خوردار است.
 
علاقه به انتخاب این رشته که طول دوره تحصیل آن 4 سال است بسیار مهم است گرچه ممکن است شما این جمله را زیادشنیده باشید اما آنچه مهم است تفکر و توجه به وجود علاقه‌ای است که تا انتهای کار و پیدا کردن شغل همراه فارغ‌التحصیل باشد گرچه ما در شرایط دشواری از جهت اشتغال وفراهم آمدن فعالیت‌های تحصیلی برای علائق مختلف هستیم ولی به هر حال انتخاب راه آینده تحصیلی بسیار سرنوشت ساز است که اگر انتخاب به واقعیت نزدیک نباشد کاردشوارتر خواهد شد.
 
طول دوره رشته زبان روسی 4 سال است، بازار کار این رشته، سرفصل  دروسی که در این رشته ارائه می‌شود و توانمندی‌های آن در بخش‌های مختلف ارائه شده است
.

درس های رشته:
 
فرهاد فرخي بازدید : 768 شنبه 16 اردیبهشت 1391 نظرات (1)

زبان اسپانیائی با طول دوره تحصیلی 4 سال برای دانش آموزانی که آن را انتخاب میکنند جذابیت های خود را دارد تلاش ما در معرفی رشته ها یادآوری شرائط و وضعیت آنهادر کشور خودمان است و الا معرفی رشته های زبان در یک جمله این است که این زبانمادری شما نیست و برای موفقیت خودتان باید علاقه و انگیزه ای بالا داشته باشید و درمقابل نارسایی ها بخاطر عدم ارتباطات فرهنگی و علمی و سیاسی گسترده دچار سردی و یأس نشوید به هر حال کشور به دانشجوی این رشته نیاز دارد و دانشکده های زبان های خارجی باید برای جذب فارغ التحصیلان آن بیش از پیش کوشا شوند.

درس های رشته:
فرهاد فرخي بازدید : 490 پنجشنبه 14 اردیبهشت 1391 نظرات (0)

شاید آموختن زبان ارمنی در برابر زبان های دیگر هم از جهت بازار كار ، هم از جهت ارتباط با دنیایخارج ، محدودیت های بیشتری داشته باشد . 

تعداد كسانی كه در جهان به این زبان صحبت می كنند ، حتی با وجود كشوری به نام ارمنستان كه در همسایگی ما واقع شده استبسیار اندك است . ما فكر می كنیم ، جهت گیری شما برای انتخاب این رشته ، باید یك جهت گیری خاص باشد ، مانند ترجمه كتاب ، كار در وزارت خارجه یا تجارت. البته زندگی در ارمنستان نیز می تواند دلیل خوبی باشد. كشور به وجود افراد علاقمند به این رشته نیازمند است .

درس های رشته:

 


فرهاد فرخي بازدید : 510 سه شنبه 12 اردیبهشت 1391 نظرات (0)

رشته زبان ایتالیایی علاقمندان خود را به سوی این زبان جذب می‌کند به هر حال علاقه واقعی به فراگیری این رشته کار مشکلی است، ولی اگر کسی علاقمند باشد و پشتکار داشته باشد با همه سختی‌ها و کمبودها قطعاً موفق خواهد شد علاقه و پشتکار دو شعار فریبنده نیستند.
 
اگر حقیقی باشند موفقیت حتمی است این ادعا را می‌توانید از کسانی که موفقیت‌شان را مدیون علاقه و پشتکار هستند بپرسید طول دوره تحصیل این رشته 4 سالاست و در بخش بازار کار امکان اشتغال فارغ‌التحصیلان این رشته را بررسی و بیان کرده‌ایم. دبیری این رشته از اصلی ترین محورهای اشتغال به کار این زبان است که بنابر آنچه بیان شده از سال آینده یکی از زبان‌های قابل انتخاب برای ارائه در آموزش و پرورش می‌باشد
.

درس های رشته:

 

فرهاد فرخي بازدید : 539 یکشنبه 10 اردیبهشت 1391 نظرات (0)

هدف:
آیا می توان درها را به روی خود بست و به همه ملت ها پشت كرد و از پیشرفت و سازندگی سخن گفت؟  آیا می توان بدون شناخت زبان انگلیسی كه زبان بین المللی است، از تمدن و فرهنگ اقوام و همچنین پیشرفت های علمی و فرهنگی و تحولات ادبی و هنری جهانیان آگاهی یافت؟ و آیا می توان ارزش مطالعه آثار ادیبان بزرگی چون شكسپیر، مولیر، دیكنز و پروست و صدها فیلسوف و اندیشمند جهان را انكار كرد؟
اینجاست كه باید بر اهمیت رشته های زبان های خارجه و به خصوص دو رشته زبان انگلیسی و ادبیات و مترجمی زبان انگلیسی مهر تایید زد، دو رشته ای كه ما در این بخش به معرفی آنها می پردازیم با ذكر این نكته كه رشته های زبان های خارجه از بین تمامی داوطلبان آزمون سراسری دانشجو می پذیرد.
زبان و ادبیات انگلیسی
در رشته زبان و ادبیات انگلیسی طی سه ترم، دروس پایه كه شامل خواندن، نگارش و مكالمه است، آموزش داده می شود تا دانشجو با مسائل اساسی زبان آشنا گشته و آماده مطالعه دروس تخصصی خود گردد. كه دروسی شامل ادبیات انگلیسی (درآمدی بر ادبیات، فنون و صناعات ادبی، تاریخ ادبیات، شعر، رمان و نمایشنامه انگلیسی)، ترجمه (ترجمه متون ساده و ادبی)، زبان شناسی و روش تدریس و آزمون سازی می شود.
دروس رشته زبان و ادبیات انگلیسی به چهار بخش اصلی انگلیسی عمومی، زبان شناسی، روش تدریس و ادبیات تقسیم می شود كه در بخش انگلیسی عمومی بر روی دستور زبان، دامنه لغت و روش های خواندن كار می‌شود تا دانشجو بتواند برای خواندن هر متنی تبحر لازم را پیدا كند.
در بخش زبان شناسی نیز اصول آواشناسی و ساختارهای زبانی و چگونگی شكل گیری آنها آموزش داده می شود و در نتیجه دانشجو نسبت به ساختار زبان حساس تر شده و تشخیص می دهد زبانی كه صحبت می كند دارای چه ریشه ها و پایه هایی است و این باعث بالا رفتن دقت فكری او می شود.
دروس مربوط به روش تدریس و آزمون سازی نیز به دانشجویان روش ای نوین تدریس زبان انگلیسی را می آموزد و بالاخره دروس بخش ادبیات، اطلاعات دانشجویان را نسبت به فرهنگ انگلیسی زبانان وسعت می بخشد چرا كه بخش اصلی فرهنگ یك ملت در ادبیات آن منعكس می شود و در نتیجه وقتی با ادبیات قومی آشنا شویم، با فرهنگ آن قوم آشنا خواهیم شد. در ضمن دانشجویان این گرایش در 8 واحد با ترجمه ساده و ادبی متون زبان انگلیسی آشنا می شوند.
برخلاف تصور عامه مردم، ما در دانشگاه با الفبای زبان انگلیسی آشنا نمی شویم بلكه دانشجوی این رشته پیش از ورود به دانشگاه باید هم انگلیسی بفهمد و هم به این زبان سخن بگوید. و سپس در اینجا با سیر ادبیات انگلیسی و یا نقد ادبی كه از افلاطون شروع می شود تا دوره معاصر ادامه می یابد، آشنا شود. یعنی ما در اینجا از زبان انگلیسی به عنوان ابزاری برای یاد گرفتن ادبیات انگلیسی استفاده می كنیم.
مترجمی زبان انگلیسی
در گذشته شعار اصلی دانشگاه و دانشگاهیان این بود كه: "علم قدرت است." اما اكنون به این نتیجه رسیدند كه: "ترجمه قدرت است."
با كمی دقت می توان به حقیقت این سخن كه چندی پیش در سمینار یكی از دانشگاههای انگلستان مطرح گردید، پی برد. چرا كه هر كشوری برای ارتباط سیاسی، اجتماعی، اقتصادی، علمی، فرهنگی و حتی مذهبی با كشورهای دیگر نیاز به مترجمانی قدرتمند و متبحر دارد. و این مساله در ارتباط با زبان انگلیسی اهمیت بیشتری پیدا می كند چون انگلیسی زبان مادری حداقل 12 یا 13 كشور جهان است و به عنوان یك زبان بین المللی شناخته شده است.
دروس رشته مترجمی زبان انگلیسی به سه بخش دروس عمومی، تخصصی پایه و تخصصی اصلی تقسیم می شود كه دروس عمومی و تخصصی پایه بین دو رشته زبان و ادبیات انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی مشترك است و دروس تخصصی اصلی مجزا می باشد. یعنی دانشجویان رشته مترجمی در این بخش، انواع دروس ترجمه مثل ترجمه انفرادی، ترجمه پیشرفته، ترجمه متون ادبی و اصول و روش ترجمه را می گذرانند و دانشجویان زبان و ادبیات انگلیسی شعر، ادبیات نمایشی، رمان و تاریخ ادبیات انگلیسی را مطالعه می كنند.
در ضمن لازم است گفته شود كه حتی در بخش دروس تخصصی اصلی نیز واحدهای مشتركی بین دو رشته وجود دارد كه از جمله می توان به زبان شناسی اشاره كرد.
در ترم های اول این رشته، چارچوب اولیه ترجمه و تفاوت زبان ها به دانشجویان آموزش داده می شود و تئوری ترجمه به ساده ترین وجه مطرح می گردد. در ترم های آخر نیز انواع تئوری های ترجمه مطرح شده و یك نگرش نظری كلی در مورد ترجمه به دانشجویان داده می شود و همچنین دانشجویان به مرور ترجمه جملات كوتاه و بلند و سپس جملات پیچیده و مركب و یا بندهای طولانی و بالاخره ترجمه متون ادبی و یا متونی كه دارای محتوای سنگینی هستند می پردازند. در ضمن دانشجویان این رشته با مطالعه درس زبان شناسی، ساختار زبان انگلیسی را به جای یاد گرفتن، لمس می كنند. و به همین دلیل سریع تر و مطلوب تر از زبانی به زبان دیگر گذر كرده و قادر به ترجمه كتبی یا شفاهی زبان می گردند.
توانایی های مورد نیاز

تعداد صفحات : 2

درباره ما
الو روانشناس با هدف ترويج بحث هاي روانشناسي و مشاوره فعاليت خود را از سال 89 اغاز نموده و تا كنون جزو برترين سايت هاي مشاوره و روانشناسي فارسي زبان ميباشد.
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • کدهای اختصاصی